• simantik_medical_translations
  • tibbi_ceviri_semantik_1200_450
  • medikal aletler - semantik dil hizmetleri
  • Tıbbi Tercüme Bürosu
  • tibbi_tercume_burosu_ilac_ruhsatlari

Tıbbi Tercüme Gereksinimleriniz için...

info@semantikdil.com

Tıbbi Tercümeleriniz Güvenli Ellerde

Semantik Dil Hizmetleri olarak, uzman çevirmenlerimizle hizmetinizdeyiz....

Medikal Cihaz Çevirileri

Medikal cihazların kullanım kılavuzlarından yazılım lokalizasyonuna kadar cihaz ithalatçılarının ve üreticilerinin Medikal Cihaz çevirileri ihtiyaçlarını karşılıyoruz.

İncele

Hasta Raporu Çevirileri

Hastanızın doktorları arasında dil köprüsünü kuruyoruz. Hastanızın reçetelerinden sağlık raporlarına kadar istediğiniz ya da gerekli olan tüm belgelerinizi medikal uzmanlarımızla istediğiniz dile çeviriyoruz.  

İncele

Makale Çevirisi

Akademisyenlerimizin hazırladıkları makaleleri çevirip çevrilmiş makalelerin anadilde redaksiyonlarını yaptırıyoruz. Makaleleriniz, anadilde çeviri sertifikamız ile kolaylıkla yayınlanabiliyor.

İncele

Medikal Çeviri

Küresel şirketlere, Türkiye’nin önde gelen ilaç şirketlerine ve medikal cihaz üreticilerine nitelikli çözümler sağlıyoruz. Uzman çevirmen ve editör kadromuz sayesinde yüksek kalitede çeviriler sunuyoruz.

İncele

Sınırsız müşteri memnuniyeti

Sizi de hizmetlerimizden memnun olan müşterilerimiz arasında görmekten mutluluk duyacağız....

Son Yazılar

Rusça spektroskopi tercümesi

Rusça spektroskopi tercümesi için iyi bir firma arıyorsanız bizimle iletişime geçmelisiniz. Medikal alanlardaki çeviriler insan sağlığını ilgilendirdiğinden tercümede yapılacak bir hata vahim sonuçlar doğurabilir. Bu nedenle doğru çeviri bürosunu seçmek hayati önem taşır. Kurulduğundan bu yana sektörün öncü gücü olan Semantik Çeviri Bürosu tıp ve eczacılık fakültelerinden mezun uzman çevirmen

İtalyanca araştırma broşürü çevirisi

İtalyanca araştırma broşürü çevirisi alanında en kaliteli hizmet veren çeviri bürosuyuz. Tıbbi konularla alakalı sözlü ve yazılı tercümeler insan hayatı ile ilişkili olduğu için çeviri yanlışları onarılması mümkün olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu nedenden dolayı tercüme bürosu seçiminde çok iyi araştırma yapmalısınız. Kuruluşundan bu yana tercüme sektörünün lideri olan Semantik

Almanca araştırma broşürü tercümeleri

Almanca araştırma broşürü tercümeleri için en iyi çeviri bürosunu arıyorsanız bizi arayabilirsiniz. Tıbbi konularla ilgili çeviri faaliyetleri insan hayatı ile igili olduğu için tercümede yapılacak en küçük bir hata bile ciddi sonuçlar doğurabilir. Bu nedenden dolayı doğru tercüme bürosunu seçmek için çok iyi araştırma yapmalısınız. Türkiye’de çeviri sektörünün lideri olan

Neden Biz?

Semantik Dil Hizmetleri olarak on yılların deneyimini titizliğimizle birleştirdik. Medikal Çevirilerin uzmanlık ve terminolojik bilgi gerektirdiğinin farkındayız ve sektörün gelişmelerini an be an takip ediyoruz.

Tıbbi tercümeler doğrudan insan sağlığını ilgilendirir ve hata kaldırmaz. Çoklu kalite kontrol yöntemlerimizle çeviride hata riskini ortadan kaldırdık.

Semantik Dil Hizmetleri olarak 12 kadrolu ve yüzlerce bağımsız çalışanımızla ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi Gereklilikleri Standardı\\\'na ve çeviri hizmetleri Avrupa standartları olan EN 15038:2006 sertifikalarına sahibiz.

Müşteri Yorumları

Jenerik ilaç ithalatçısı firmamızın ruhsatlandırma amacıyla hazırladığı CTD başvuru dosyalarındaki çeviriler için yeni bir çeviri firması arayışındaydık. Diğer firmalar göre çok daha uygun fiyat veren Semantik ile çalışmaya bir 2011 yılında bir deneme projesiyle başladık. Teslim ettikleri çeviri, doğruluk, kullanılan terminoloji, tutarlılık, DTP açısından mükemmeldi. Gizlilik ve iş etiği konusundaki ilkelerini de takdirle karşıladık. O tarihten bu yana tüm ruhsatlandırma projelerinde Semantik ile çalışıyoruz.

Selma A.

Ruhsatlandırma Müdürü

Semantik Tercüme Bürosu'nun proje yöneticileri gerçekten çok başarılı. Tüm çeviri projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, görüş aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla çalışmak gerçekten keyif veriyor

Murat C.

Teknik Müdür

Temsilciliğini yaptığımız ABD firmasının elektronik sektöründeki ürünleri için tanıtım ve pazarlama broşürlerinin tercümesi konusunda Semantik'den destek aldık. TransCreation sözcüğünü ilk kez onlardan duydum fakat teslim ettikleri çevirileri görünce yaptıkları işin değerini daha iyi anladım.

Sevgi K

Pazarlama Müdürü