Akademik makale tercümesi alanında en güvenilir çeviri bürosuyuz.

Tıbbi konularla ilgili tercüme faaliyetleri insan sağlığı ile ilişkili olduğu için çeviride yapılacak en küçük bir yanlışlık bile çok vahim sonuçlar oluşturabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçimi çok kritik bir karardır. Faaliyetlerine 2006 senesinde başlayan Semantik Tercüme Bürosu en iyi üniversitelerden mezun profesyonel çevirmenleri ve tercümanları ile mümkün olan en iyi kalitede tıbbi çeviri hizmetleri vermektedir. akademik makale tercümesi hizmeti sağladığımız müşteriler arasında, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, tıp doktorları, araştırma merkezleri, global farmakoloji şirketleri, özel sağlık merkezleri ve devlet hastahaneleri bulunmaktadır.

akademik makale tercümesi

Dünyanın dört bir yanında bulunan bizi tercih eden değerli müşterilerimize 100’den fazla dilde yazılı ve sözlü tıbbi tercüme çözümleri sunmaktayız. Akademik makale tercümesi alanında hizmet sağladığımız dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Fince akademik makale tercümesi, Kazakça akademik makale tercümesi, İsveççe akademik makale tercümesi, Sırpça akademik makale tercümesi, Tayvanca akademik makale tercümesi, Urduca akademik makale tercümesi, Danca akademik makale tercümesi, Rusça akademik makale tercümesi, Altayca akademik makale tercümesi, İspanyolca akademik makale tercümesi, Norveççe akademik makale tercümesi, Gagavuzca akademik makale tercümesi, Lehçe akademik makale tercümesi, Boşnakça akademik makale tercümesi, Farsça akademik makale tercümesi, Bulgarca akademik makale tercümesi, Türkmence akademik makale tercümesi, Çince akademik makale tercümesi, Zuluca akademik makale tercümesi, Süryanice akademik makale tercümesi, Türkçe akademik makale tercümesi, İtalyanca akademik makale tercümesi, Fransızca akademik makale tercümesi, Sanskritçe akademik makale tercümesi, Bangladeşçe akademik makale tercümesi, Tatarca akademik makale tercümesi, Makedonca akademik makale tercümesi, Macarca akademik makale tercümesi, Kırgızca akademik makale tercümesi, Azerice akademik makale tercümesi, Özbekçe akademik makale tercümesi, Vietnamca akademik makale tercümesi, Japonca akademik makale tercümesi, Malayca akademik makale tercümesi, Kürtçe akademik makale tercümesi, Moğolca akademik makale tercümesi, İbranice akademik makale tercümesi, Almanca akademik makale tercümesi, Hollandaca akademik makale tercümesi, Korece akademik makale tercümesi, Slovakça akademik makale tercümesi, İngilizce akademik makale tercümesi, Rumca akademik makale tercümesi, Yunanca akademik makale tercümesi, Hintçe akademik makale tercümesi, Çeçence akademik makale tercümesi.

Akademik makale tercümesi konusunda Türkiye’nin en çok tercih edilen kurumu: Semantik Tercüme Bürosu

Neden Semantik Tercüme Bürosu?

akademik makale tercümesi

Semantik Tercüme Bürosu olarak yalnızca Türkiye’nin kentlerinde değil aynı zamanda çoğu ilçesinde de çeviri hizmetleri veriyoruz. akademik makale tercümesi için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.

Adana – Feke, Bingöl – Karlıova, Giresun – Yağlıdere, Kırşehir – Boztepe, Hakkari – Yüksekova, Aksaray – Gülağaç, Tekirdağ – Marmaraereğlisi, Kütahya – Domaniç, Bolu – Yeniçağa, Adana – Karaisalı, Ağrı – Tutak, Trabzon – Köprübaşı, Kırıkkale – Balışeyh, Iğdır – Karakoyunlu, Van – Bahçesaray, Çankırı – Kurşunlu, İzmir – Kemalpaşa, Bitlis – Hizan, Tunceli – Mazgirt, Hatay – Yayladağı, Kilis – Polateli, Erzurum – Çat, Kocaeli – Darıca, Artvin – Yusufeli, Kırklareli – Pehlivanköy, Sivas – Gölova, Bilecik – İnhisar, Afyonkarahisar – Bolvadin, Karabük – Yenice, Afyonkarahisar – İhsaniye, Bilecik – Yenipazar, Çankırı – Çerkeş, Balıkesir – Gömeç, Antalya – Alanya, Ağrı – Doğubayazıt, Çanakkale – Biga, Yalova – Armutlu, Balıkesir – Bigadiç, Erzincan – İliç, Kütahya – Şaphane, Eskişehir – Mahmudiye, Kırşehir – Mucur, Erzincan – Refahiye, Batman – Gercüş, Siirt – Baykan, Kocaeli – İzmit, Bayburt – Aydıntepe, Edirne – Keşan, Rize – Pazar, Erzurum – Köprüköy, Erzincan – Çayırlı, Edirne – Uzunköprü, Şanlıurfa – Suruç, Karabük – Safranbolu, Kilis – Elbeyli, Aydın – Karpuzlu, Giresun – Doğankent, Kütahya – Aslanapa, Aydın – İncirliova, Ağrı – Diyadin, Kırıkkale – Bahşili, Ardahan – Hanak, Van – Muradiye, Yalova – Altınova, Isparta – Keçiborlu, Karaman – Sarıveliler, Muğla – Dalaman, Ankara – Elmadağ, Nevşehir – Ürgüp, Çanakkale – Gelibolu

Çalışmaya başladığımız ilk günden bu yana yazılı ve sözlü medikal çeviri dalında binlerce işi hep zamanında ve başarıyla tamamladık. Bu listede medikal çeviri ve medikal tercüme hizmetleri verdiğimiz konu başlıklarından bazı ana başlıklar listeleniyor:

Klinik Mikrobiyoloji, Patoloji, Tıbbi Farmakoloji, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Nefroloji, Fotokimya, Diyagnostik Sistem, Fizyoloji, Tanı Bilim, İşyeri Hekimliği, Hasta Geçmiş Hikayesi, Tıbbi Tetkik, Psikoterapi, Algoloji, Tıbbi Mevzuat, Fizyopatoloji, Patent Belgesi, Laboratuar Sistemleri, CTD (Modül I), Polipektomi, Diyagnostik Görüntüleme, Kalp Hastalıkları, Kalp Damar Cerrahisi, Patent Sözleşmesi, Medikal Bülten, Klinik Laboratuvar, Farmakolojik Araştırma, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Olgu Sunumu, Ortopedi, Embriyoloji, Kardiyoloji, Tıbbi Web Sitesi, Tıbbi Dergi, KÜB KT, Akupunktur, Nükleer Tıp, Göz Hastalıkları, Anamnez, Dermatoloji, Hasta Bilgi Föyü, MRI, Tanatoloji, Medikal Gereç, Pulmonoloji, Radyografi, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Epistemoloji, Medikal Dergi, Hematoloji, Tüp Bebek, Kullanma Kılavuzu, Çevresel Kimya, Çocuk Hastalıkları, Gastroenteroloji, Tıbbi Patoloji, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Doktor Raporu, Travmatoloji, Kongre Sunumu, Oftalmoloji, Çocuk Cerrahisi, Tıbbi Yayın, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Geriatri, Ruhsatlandırma, Anestezi, Tıbbi Ürün, Tıbbi Kitapçık, Jinekoloji, Farmakoekonomik Raporlar, Enfeksiyon Hastalıkları, Okul Hekimliği, Parazitoloji, Adli Psikiyatri, Kanser Biyolojisi, Reflü Cerrahisi.

akademik makale tercümesi

Tercüme şirketimizi sektördeki diğer bütün rakiplerimizden ayrı kılan önemli noktalar teknik altyapımız, büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki uzmanlığımız, müşteri gizliliği konusundaki etik prensiplerimiz, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin başlangıcından bitimine kadar ciddiyetle yürüttüğümüz kalite kontrol süreçleridir.
Günümüzde en kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple çevirmen ve editörlerimiz sadece kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sunuyorlar.

Verdiğimiz çok kaliteli hizmet için onlarca değerli müşterimizden bize teşekkür eden onlarca e-posta mesajı bize ulaşıyor. Aşağıda bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

akademik makale tercümesi

Akademik makale tercümesi konusundaki bütün gereksiniminiz için şirketimize mail yollayabilir ya da doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Yazan : Mustafa Karabiber

anahtar kelimelere ilişkin liste
tercüme bürosu, tıbbi çeviri, tıbbi tercüme, medikal tercüme, akademik makale tercümesi, çeviri bürosu, medikal çeviri, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu

Comments Are Closed!!!