En uygun çeviri bürosunu arıyorsanız Anadolu Yakası Tercüme Bürolarını (Semantik Çeviri) arayabilirsiniz.
Medikal alanlarla ilgili çeviriler doğrudan insan hayatını ilgilendirdiğinden çeviride yapılacak en küçük bir yanlış bile arzu edilmeyen sonuçlar doğurabilir. Bu yüzden doğru çeviri bürosunu seçmek hayati önem taşır. 2006 yılında kurulan Anadolu Yakası Tercüme Büroları (Semantik Çeviri) en iyi üniversitelerden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu sayesinde doğru ve kaliteli medikal çeviriler üretmektedir. Tıbbi tercüme konusunda hizmet sunmakta olduğumuz müşteriler arasında, medikal cihaz üreticileri, üniversiteler, akademisyenler, özel sağlık merkezleri, global ilaç üreticileri ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.
Semantik Tercüme Bürosu olarak Türkiyemizin yalnızca kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında da çeviri ve yerelleştirme çözümleri vermekteyiz. tıbbi tercüme için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.
Kırıkkale – Karakeçili, Şırnak – Güçlükonak, Tokat – Turhal, Bingöl – Yayladere, Ardahan – Damal, Gümüşhane – Torul, Bursa – Yenişehir, Kastamonu – İhsangazi, Antalya – Konyaaltı, Elazığ – Alacakaya, Kayseri – Yeşilhisar, Diyarbakır – Çermik, Eskişehir – Mahmudiye, Burdur – Ağlasun, Batman – Sason, Sivas – Hafik, Giresun – Alucra, Niğde – Altunhisar, Ardahan – Hanak, Van – Muradiye, Denizli – Sarayköy, Burdur – Altınyayla, Mardin – Kızıltepe, Batman – Gercüş, Ordu – Çamaş, Siirt – Kurtalan, Malatya – Kale, Çorum – Alaca, Batman – Kozluk, Ordu – Çaybaşı, Karabük – Safranbolu, Trabzon – Of, Kırklareli – Pehlivanköy, Kahramanmaraş – Nurhak, Mersin – Gülnar, Bitlis – Hizan, Sakarya – Akyazı, Hakkari – Çukurca, Ankara – Yenimahalle, Antalya – Gündoğmuş, Iğdır – Karakoyunlu, Malatya – Doğanşehir, Aydın – Buharkent, Amasya – Suluova, Artvin – Murgul, Rize – Çayeli, Siirt – Eruh, Burdur – Bucak, Kastamonu – Cide, Tunceli – Pülümür, Sakarya – Hendek, Tunceli – Ovacık, Aksaray – Güzelyurt, Kırşehir – Akçakent, Bilecik – Osmaneli, Niğde – Bor, Çanakkale – Biga, Burdur – Kemer, Giresun – Dereli, Bitlis – Güroymak, Artvin – Arhavi, Zonguldak – Alaplı, Kırıkkale – Yahşihan, Malatya – Akçadağ, Elazığ – Ağın, Tokat – Erbaa, Elazığ – Palu, Aydın – Bozdoğan, Nevşehir – Ürgüp, Gaziantep – İslahiye
Tıbbi tercüme ile alakalı istekleriniz için çeviri büromuza bir e-posta mesajı yollayabilir ya da arzu ederseniz bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Çeviri şirketimizi piyasadaki diğer rakiplerimizden ayrı kılan en temel noktalar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, büyük ve karmaşık projelerdeki takdir edilen ustalığımız, müşteri sırları konusundaki etik prensiplerimiz, ve tercüme işleminin başlangıcından bitimine kadar ciddiyetle yürüttüğümüz kalite kontrol süreçleridir.
Şirketimizin kuruluşundan bu yana tıbbi tercüme dalında binlerce işi zamanında ve başarıyla neticelendirdik. Aşağıda sunduğumuz listede tıbbi tercüme ve yerelleştirme çözümleri sunduğumuz konulardan bazı ana başlıkları bulabilirsiniz:
Viroloji, Neurofeedback, Anamnez, Zührevi Hastalıklar, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Hava ve Uzay Hekimliği, Tıbbi Biyoloji, Ağız ve Diş Sağlığı, Kardiyoloji, Travmatoloji, Kullanma Kılavuzu, Araştırma Protokolü, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Okul Hekimliği, Medikal Donanım, Embriyoloji, Tıbbi Yayın, Alerji, Kanser Biyolojisi, Patoloji, Adli Psikiyatri, Reflü Cerrahisi, Medikal Yazılım, Rehabilitasyon, Onkoloji, Tıbbi Tahlil, Radyasyon Onkolojisi, Medikal Bülten, Reanimasyon, Laboratuar Sistemleri, Acil Tıp, Tıbbi Ürün Katalogu, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Oftalmoloji, Tanatoloji, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Fizyoloji, İç Hastalıkları, Parazitoloji, Tıbbi Yazılım, Tıbbi Genetik, Psikoloji, Ruhsatlandırma, Tıbbi Bülten, Doktor Raporu, Kalp Hastalıkları, İnfertilite, CAT, Kadın Hastalıkları, Radyografi, Tıp Hukuku, Medikal Gereç, İyileştirici Hekimlik, Nefroloji, Kadın Doğum Hastalıkları, Mikrobiyoloji, Beyin Tümörü, Supramoleküler Kimya, CTD (Modül I), Klinik Çalışma Raporu, Çocuk Nefrolojisi, Tüp Bebek, Klinik Çalışma, Laboratuar Bilgi Sistemleri, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Hasta Bilgi Föyü, Kan Analiz Cihazları, Anestezi, Enfeksiyon Hastalıkları, Patent Belgesi, Akademik Makale, Araştırma Broşürü, Perinatoloji, Plastik Cerrahi, Epidemiyoloji, Biyokimya, Pulmonoloji, Tıbbi Farmakoloji.
Dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kişilere ve kuruluşlara birçok dil çiftinde tıbbi alanda tercüme ve yerelleştirme çözümleri sunuyoruz. Tıbbi çeviri alanında hizmet verdiğimiz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Anadolu Yakası Tercüme Büroları İsveççe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Ermenice dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Süryanice dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Arnavutça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları İbranice dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Gürcüce dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Türkmence dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Endonezce dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Kürtçe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Sırpça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Filipince dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları İspanyolca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Kazakça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Farsça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Yunanca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Azerice dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Fransızca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Makedonca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Zuluca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Felemenkçe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Almanca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları İrlandaca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Hırvatça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Malayca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Macarca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Moldovca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Lehçe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Korece dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Japonca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Letonca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Hollandaca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları İzlandaca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Bulgarca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Norveççe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Romence dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Hintçe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Tayvanca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Boşnakça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Bangladeşçe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Slovakça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Rusça dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Urduca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Türkçe dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları Çince dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları İtalyanca dil hizmetleri, Anadolu Yakası Tercüme Büroları İngilizce dil hizmetleri.
Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet sayesinde bize güvenmiş olan çok sayıda müşterimizden bizi ve performansımızı öven mektuplar bize ulaşıyor. Buradaki listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:
- Çeviri bürolarıyla çalışmak hastanemiz açısından hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel uzmanları ile çok kaliteli hizmet verdiklerini belirtmek istiyorum.
(Doktor) - Tıbbi çeviriler alanında bu denli iyi olmanıza şaşırdım. Bu konuda geçmişte işbirliği yapmış olduğumuz yabancı tercüme bürolarının tamamından daha iyi hizmet sunuyorsunuz.
(Doktor) - Bugüne dek çalışmış olduğumuz bütün çeviri şirketlerinden çok farklısınız. Üstün kaliteniz, disiplinli çalışmanız ve bize sağladığınız makul fiyatlar için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Satın Alma Müdürü) - Tıbbi tercümeler hastanemiz için çok kritik. Hastanemize gönderilen doktor raporlarında yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
- Rekabetçi fiyat, eşsiz kalite… Kurumumuzu tıbbi çeviri kaygısından tamamen kurtardığınız için sonsuz teşekkürler.
(Satın Alma Müdürü) - tıbbi tercüme konusunda iyi bir çeviri bürosu bulmak hiç de kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıp terimlerine hakimiyetleri çok iyi.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Semantik’in müşteri temsilcileri proje yöneticileri hakikaten çok çok başarılı. tüm tercüme ve lokalizasyon projelerimizde projelerin başından sonuna kadar bizimle sürekli temas kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin ilerleyişi ile ilgili olarak şirketimize sürekli olarak bilgi ilettiler. Onlarla işbirliği yapmak gerçekten keyif veriyor.
Ticaret Müdürü - Analiz raporlarımızın İtalyancaya çevirisinin yapılmasında çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Medikal metinlerin çevirisindeki becerinize hayran kaldım. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Uzman Doktor) - Sağlık kurumumuz için çeviri belleği (Translation Memory) hazırlamış olduğunuz için çeviri giderimiz düştü. Firmanızı seçmekle yerinde bir karar almışız. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tüm tanıdıklara ve dostlara Semantik’i öneriyoruz. Hastane sahibi
- Çeviri büronuzu bana kuzenim tavsiye etmişti. Doktora tezimin Fransızcaya tercümesi çok güzel oldu. Size gerçekten minnetkârım.
(Doktora Öğrencisi) - Medikal aygıtlarımızın bakım kılavuzlarını 30 farklı dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. DTP (Masa üstün yayıncılık) alanında da çok iyisiniz. Artık sürekli olarak tercüme büronuzla çalışacağız.
(Pazarlama Direktörü) - Bizim için hazırladığınız medikal terimler sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca yıl geçmesine karşın o sözlükten halen yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Doçent Doktor)
Günümüzde en yüksek kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tüm tercüman ve editörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.
Neden başka bir tercüme bürosunu değil de Anadolu Yakası Tercüme Bürolarını (Semantik Çeviri) tercih etmelisiniz?
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin bütün kademelerinde kalite güvence ve kalite kontol süreçlerini en ufak bir ödün vermeden yerine getiriyoruz. Yüksek kalitemizi korumak ve sürdürmek firmamız için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
- Kalite beklentileri çok yukarıda olan küresel firmalara çeviri ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden dolayı üstün kalitemizi korumak adına elimizden geleni yapıyoruz. Bu yüzden her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
- Çok sayıda dil kullanılan çeviri projeleri konusunda kapsamlı bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda Türkiye’nin en seçkin hastanelerine yıllardır hizmet sağlıyoruz.
- Yapılacak en küçük bir tercüme yanlışlığı müşterilerimizin zarar görmelerine sebep olabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları çevirilerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
- Semantik Tercüme Bürosu’nda görev yapan çevirmenlerimizin tümü seçkin üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun, 10 senenin üzerinde deneyimli, tercüme konularına hakim, ahlaki ilkelere sahip çıkan kişilerdir.
- Bize belgelerini teslim eden kurum ve kuruluşların sırlarının gizliliği bağlamında son derece duyarlıyız. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal bilgilerini her şart altında gizli tutmak en temel ilkelerimizden biridir.
- Kalite ve profesyonellikten asla ödün vermeden, çözüm getiren bir yaklaşımla, destek sağladığımız kurumların başarıyı yakalamaları için destek olmak amacındayız.
- Temel hedefimiz müşterilerimizi her şart altında tatmin etmek, onlarla nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir iş ilişkisi kurmaktır. Memnuniyetiniz şirketimiz için en değerli referanstır.
- Firmamız tarafından geliştirilen Semanalyse programını kullanarak çevrilmesini istediğiniz dosyaların ya da belgelerin tekrar eden kelime sayımlarını internet üzerinden elde edebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği teknolojisinin çeviri harcamalarınızı nasıl düşürdüğünü görme olanağı verecek.
- Şirketimizde kadrolu olarak çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, giderek sayısı artan Türkiye ve tüm dünyadaki serbest tercüman ağımız ile, tüm dillerde kıymetli müşterilerimize en iyi kalitede ve makul fiyatlı Tıbbi tercüme sağlıyoruz.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Onlardan mesai saatleri içinde bize ulaşan e-postalara en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
- Yüksek teknolojinin yarattığı avantajlardan en iyi şekilde faydalanıyor, böylelikle çok daha kaliteli çeviriyi rekabetçi fiyatlarla müşterilerimize sağlıyoruz. Yüksek teknolojiye hakimiyetimiz tercüme büromuzu rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz için bir Çeviri Belleği üretiyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin tercümelerinde sadece doğru ve tutarlı bir terminoloji sağlıyor aynı zamanda onların tercüme maliyetlerini belirli bir seviyeye indiriyoruz.
Diğer Anadolu Yakası Tercüme Büroları:
MAKALE TERCÜMESİ, TURKISH TRANSLATION, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL MAKALE CEVİRİSİ, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL MAKALE TERCÜMESİ, MAKALE ÇEVİRİSİ, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSUTIBBİ MAKALE ÇEVİRİSİ, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, TIBBİ MAKALE TERCÜMESİ, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU,
Tıbbi tercüme konusunda ülkemizin en başarılı kurumu: Anadolu Yakası Tercüme Büroları (Semantik Tercüme Bürosu)
Yazan : Zeliha Karahan
arama
Anadolu Yakası Tercüme Büroları, medikal çeviri, tıbbi çeviri, tıbbi çeviri bürosu, tercüme bürosu, çeviri bürosu, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi tercüme