İngilizce tıbbi çeviriler için bizden destek alabilirsiniz.
Medikal alanlarla alakalı sözlü ve yazılı tercümeler insanların sağlığı ile igili olduğundan kötü bir çeviri tamiri mümkün olmayan sonuçlar doğurabilir. Bu nedenden dolayı tercüme bürosu seçimi kritik bir karardır. 2006 yılında çalışma hayatına başlayan Semantik Çeviri Bürosu en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman çevirmenleri ve redaktörleri ile tutarlı, doğru ve kaliteli medikal çeviri hizmetleri sağlamaktadır. ingilizce tıbbi çeviriler konusunda destek sağlamakta olduğumuz müşteriler arasında, özel hastaneler, büyük ilaç üreticileri, tıbbi cihaz üreticileri, devlet hastahaneleri, üniversiteler ve akademisyenler yer almaktadır.
İngilizce tıbbi çeviriler ile alakalı isteklerinizin tamamı için çeviri büromuza e-posta yollayabilir veya bunun yerine bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
İngilizce tıbbi çeviriler alanında ülkemizin en iyi firması: Semantik Tercüme
Kaliteli çeviri ve yereleştirme hizmetlerimiz için bize güvenmiş olan çok sayıda müşterimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden sayısız mektup bize gönderiliyor. Aşağıda yer alan listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:
- Şirketimiz için çeviri belleği oluşturduğunuz için çeviriye ayırdığımız bütçe azaldı. Kurumunuzu seçmekle çok iyi bir karar almışız. Sahip olduğunuz teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi tavsiye ediyoruz. İç Satın Alma Müdürü
- Tanıtım broşürlerimizi tam 30 dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye çok hakimsiniz. Bundan sonra sürekli olarak Semantik Tercüme ile işbirliği yapacağız.
(Satın Alma Müdürü) - ingilizce tıbbi çeviriler alanında doğru çeviri şirketini bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıbbi terminolojiye son derece hakimler.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Geçmişte iş verdiğimiz çeviri bürolarının hepsinden ne kadar da farklısınız. Yüksek kaliteniz, güvenilir çalışmanız ve makul fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Pazarlama Müdürü) - Semantik Tercüme Bürosunun proje koordinatörleri ve yöneticileri gerçekten çok başarılılar. çeviri ve lokalizasyon projelerimizin hepsinde projenin ilk gününden son gününe kadar bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, bizim fikrimizi aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi ilettiler. Onlarla çalışmak keyif veriyor.
Genel Müdür Yardımcısı - Tıbbi tercüme bizim açımızdan çok kritik. Hastanemize gelen hasta raporlarında yapılacak en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Çeviri Bürosu işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastane Yöneticisi)
- Tercüme şirketleriyle çalışmak hastanemiz için hep bir sorun olmuştu. Semantik Tercüme sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel uzmanları ile kaliteli hizmet sağladıklarını özellikle bildirmek istiyorum.
(Hastane Yöneticisi) - Hastanemiz adına oluşturduğunuz medikal terminoloji sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca yıl geçmiş olmasına karşın hâla o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Hastane sahibi) - Uygun fiyat, çok iyi kalite… Firmamızı çeviri ve tercüme tasasından kurtardığınız için minnettarız size.
(Genel Müdür) - Şirketinizi bana kardeşim çok övmüştü. Akademik çalışmalarımın Japoncaya tercümesi çok güzel oldu. İyi ki varsınız.
(Yardımcı Doçent) - Tıp tercümeleri alanında bu kadar iyi olmanıza şaşırdım. Bu alanda daha önce bize hizmet veren yabancı tercüme bürolarının tümünden daha iyisiniz.
(Özel Hastane Genel Müdürü) - Analiz raporlarımızın Azericeye çevirisinin yapılmasında çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Tıbbi raporların çevirisindeki beceriniz tartışılmaz. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Doktor)
Dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kurumsal müşterilerimize 100’den fazla dilde medikal alanda çeviri ve yerelleştirme hizmeti vermekteyiz. İngilizce tıbbi çeviriler konusunda hizmet sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Tatarca ingilizce tıbbi çeviriler, Slovence ingilizce tıbbi çeviriler, Moldovca ingilizce tıbbi çeviriler, Boşnakça ingilizce tıbbi çeviriler, Moğolca ingilizce tıbbi çeviriler, Urduca ingilizce tıbbi çeviriler, Lehçe ingilizce tıbbi çeviriler, Hollandaca ingilizce tıbbi çeviriler, Türkçe ingilizce tıbbi çeviriler, Azerice ingilizce tıbbi çeviriler, Çince ingilizce tıbbi çeviriler, Gürcüce ingilizce tıbbi çeviriler, Slovakça ingilizce tıbbi çeviriler, Katalanca ingilizce tıbbi çeviriler, Zuluca ingilizce tıbbi çeviriler, Bulgarca ingilizce tıbbi çeviriler, Rusça ingilizce tıbbi çeviriler, Letonca ingilizce tıbbi çeviriler, İbranice ingilizce tıbbi çeviriler, Filipince ingilizce tıbbi çeviriler, Flamanca ingilizce tıbbi çeviriler, İtalyanca ingilizce tıbbi çeviriler, Kürtçe ingilizce tıbbi çeviriler, Rumca ingilizce tıbbi çeviriler, Kazakça ingilizce tıbbi çeviriler, İspanyolca ingilizce tıbbi çeviriler, Korece ingilizce tıbbi çeviriler, Yunanca ingilizce tıbbi çeviriler, Sırpça ingilizce tıbbi çeviriler, Japonca ingilizce tıbbi çeviriler, Kırgızca ingilizce tıbbi çeviriler, İzlandaca ingilizce tıbbi çeviriler, Çekçe ingilizce tıbbi çeviriler, Uygurca ingilizce tıbbi çeviriler, Fransızca ingilizce tıbbi çeviriler, Farsça ingilizce tıbbi çeviriler, Danca ingilizce tıbbi çeviriler, Çeçence ingilizce tıbbi çeviriler, Fince ingilizce tıbbi çeviriler, İngilizce ingilizce tıbbi çeviriler, Arnavutça ingilizce tıbbi çeviriler, Norveççe ingilizce tıbbi çeviriler, Tayvanca ingilizce tıbbi çeviriler, Almanca ingilizce tıbbi çeviriler, Altayca ingilizce tıbbi çeviriler, Bangladeşçe ingilizce tıbbi çeviriler.
Bugünün küreselleşen dünyasında en nitelikli çevirilerin sadece o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu sebeple tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti üretiyorlar.
Semantik Tercüme olarak ülkemizin sadece kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin hepsinde sözlü ve yazılı çeviri çözümleri sağlıyoruz. Aşağıda ingilizce tıbbi çeviriler hizmeti verdiğimiz ilçelerden örnekler yer alıyor.
Ordu – Çamaş, Uşak – Banaz, Bilecik – Osmaneli, Tokat – Turhal, Bayburt – Demirözü, Bilecik – Söğüt, Elazığ – Baskil, Gümüşhane – Köse, Bitlis – Tatvan, Bitlis – Mutki, Hakkari – Şemdinli, Balıkesir – Erdek, Kahramanmaraş – Andırın, Rize – Çamlıhemşin, Muş – Varto, Siirt – Aydınlar, Afyonkarahisar – Kızılören, Ağrı – Taşlıçay, Gaziantep – Nizip, Bursa – Keles, Balıkesir – Savaştepe, Ardahan – Hanak, Artvin – Arhavi, Van – Başkale, Trabzon – Of, Kilis – Polateli, Sivas – Doğanşar, Konya – Cihanbeyli, Manisa – Köprübaşı, Balıkesir – Balya, Ağrı – Doğubayazıt, Erzurum – Oltu, Bayburt – Aydıntepe, Hatay – Belen, Gaziantep – Nurdağı, Ağrı – Patnos, Bursa – Büyükorhan, Bolu – Mengen, Sakarya – Pamukova, Siirt – Baykan, Bolu – Kıbrıscık, Iğdır – Karakoyunlu, Tunceli – Çemişgezek, Adıyaman – Besni, Edirne – Keşan, Bilecik – İnhisar, Burdur – Gölhisar, Aydın – İncirliova, Denizli – Kale, Tunceli – Ovacık, Van – Gevaş, Yozgat – Şefaatli, Samsun – Atakum, Mardin – Midyat, Tekirdağ – Saray, Karaman – Sarıveliler, Bursa – Nilüfer, Kütahya – Aslanapa, Manisa – Sarıgöl, İzmir – Narlıdere, Yozgat – Yerköy, Amasya – Suluova, Mersin – Toroslar, Balıkesir – Susurluk, Gaziantep – Yavuzeli, Şanlıurfa – Viranşehir, Çorum – Oğuzlar, Aydın – Karacasu, Adana – İmamoğlu, Gaziantep – Oğuzeli
İngilizce tıbbi çeviriler için başka bir çeviri bürosunu değil de bizi seçmelisiniz?
- Yapılabilecek en ufak bir hata müşterilerimizin zarar görmelerine neden olabileceğinden çevirmenlerimiz ve editörlerimiz yaptıkları tercümelerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir kelime bile kullanmazlar.
- Firmamızın geliştirdiği Semanalyse programını kullanarak tercüme edilecek belgelerin maliyet analizini çevrim içi öğrenebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin tercümeye ayırdığınız bütçeyi ne denli düşürdüğünü görme olanağı sağlayacak.
- Kalite standartları yüksek olan çokuluslu şirketlere medikal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimizden üstün kalitemizi korumak adına hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Müşterimiz olan kurumlar adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) üretiyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin tercüme projelerinde hem doğru bir teminoloji sağlıyor ayrıca çeviri ve yerelleştirme maliyetlerini belirli bir seviyeye indiriyoruz.
- Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak iletişim halindeyiz. Onlardan çalışma saatlerimiz dahilinde bize ulaşan tüm e-postalara mümkün olan en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
- Çok dilli çeviri ve yerelleştirme işlerinde büyük bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu kapsamda ülkemizin en büyük hastanelerine büyük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
- Bize belgelerini teslim eden müşterilerin sırlarının gizli tutulması konusunda çok duyarlıyız. Müşterilerimizin gizlilik içeren bilgilerini koşulsuz olarak gizli tutmak en başta gelen görevimizdir.
- Semantik Tercüme Bürosu’nda görev alan tüm tercümanlarımız en iyi üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun, 10 senenin üzerinde tecrübeli, çeviri konularına hakim, gizlilik ilkelerimizi benimsemiş dil uzmanlarıdır.
- Temel amacımız tüm müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun tatmin etmek, müşterilerimizle kaliteli ve güvene dayanan bir işbirliği tesis etmektir. Müşterilerimizin memnuniyeti firmamız için en önemli referans olacaktır.
- Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan uluslar arası serbest tercüman ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün kalitede ve rekabetçi fiyatlarla İngilizce tıbbi çeviriler sunabilecek durumdayız.
- Yürüttüğümüz tercüme ve yerelleştirme projelerinin bütün aşamalarında kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini hiç bir taviz vermeden uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak bizim için her zaman birinci önceliktir.
- Kalitemizden ve profesyonelliğimizden asla ödün vermeden, çözüm oluşturacak bir anlayışla, hizmet verdiğimiz kurumların başarılı olmaları için katkı sağlamak amacındayız.
- Yüksek teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu şekilde kaliteli tercümeleri uygun koşullarla müşterilerimize sağlıyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız tercüme şirketimizi rakiplerimizden farklı bir yere koyuyor.
Faaliyete başladığımız ilk günden bu yana tıbbi çeviri ve tıbbi tercüme konusunda sayılamayacak kadar çok işi büyük bir başarıyla gerçekleştirdik. Aşağıda yer alan listede yazılı ve sözlü tıbbi çeviri hizmetleri sağladığımız konu başlıklarından örnekler bulabilirsiniz:
Kan Analiz Cihazları, Cezaevi Hekimliği, İmmunoloji, Plastik Cerrahi, Genel Cerrahi , İlaç Güvenlik Ruhsatı, Toksikoloji, Medikal Bülten, Tıbbi Ürün, Kalp Hastalıkları, Tıbbi Bülten, Embriyoloji, İntaniye, Anestezi, Göz Hastalıkları, Pulmonoloji, Tıbbi Mevzuat, Psikiyatri, İnorganik Kimya, Tıbbi Tetkik, Kongre Sunumu, Çocuk Cerrahisi, Üroloji, Göğüs Cerrahisi, Neonatoloji, Estetik Cerrahi, Kolorektal Cerrahi, Tıbbi Ürün Katalogu, Prospektüs, Klinik Mikrobiyoloji, Laboratuar Bilgi Sistemleri, Jinekoloji, Patolojik Anatomi, Klinik Biyokimya, Koruyucu Hekimlik, Çocuk Nefrolojisi, Pratisyen Hekimlik, Doktor Raporu, Adli Toksikoloji, Gastroenteroloji, Mamografi, Reanimasyon, Polipektomi, Zührevi Hastalıklar, CAT, Kullanım Kılavuzu, Medikal Analiz Cihazı, Patent Sözleşmesi, Acil Tıp, Anamnez, Adli Patoloji, Organ Nakli, Pazarlama Materyalleri, Viroloji, Parazitoloji, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Ortopedik İmplant, Fizyopatoloji, Tıbbi Farmakoloji, Fiziksel Kimya, İlaç Ruhsat Dosyası, Diyagnostik Sistem, Pediatri, Travmatoloji, Farmasötik, Mikrobiyoloji, Tıbbi Donanım, Endokrinoloji, Analitik Kimya, Medikal Donanım, Olgu Sunumu, Neurofeedback, Tıbbi Histoloji, Araştırma Broşürü, Çocuk Hastalıkları, Klinik Laboratuvar, Organometalik Kimya, Araştırma Protokolü.
Tercüme şirketimizi piyasadaki diğer rakiplerimizden ayıran önemli farklar ileri teknolojik altyapımız, çok dilli projelerdeki takdir gören ustalığımız, müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, ve çeviri işleminin her fazında ısrarla uyguladığımız kalite süreçleridir.
Yazan : Gizem Kaynak
anahtar sözcükler
tıbbi çeviri, tıbbi tercüme bürosu, ingilizce tıbbi çeviriler, tıbbi çeviri bürosu, medikal çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme, tercüme bürosu, çeviri bürosu