Medikal tercüme konusunda en uygun firmayı arıyorsanız Kozyatağı Çeviri Bürosu’nu arayabilirsiniz.

Medikal konulara ilişkin tercüme etkinlikleri insanların sağlığı ile ilgili olduğu için bir tercüme hatası istenmeyen sonuçlar doğurabilir. Bu nedenden dolayı tercüme bürosu seçerken çok dikkatli davranmalısınız. Türkiye’de çeviri sektörünün lideri olan çeviri büromuz en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmenleri ve redaktörleri ile doğru ve nitelikli tıp çevirileri sağlamaktadır. Kozyatağı Çeviri Bürosu olarak, medikal tercüme için kaliteli ve uygun fiyatlı hizmetler sağlamaktadır. Kozyatağı Çeviri Bürosu : çeviri ortağınız…
medikal tercüme sunduğumuz müşteriler içinde, araştırma merkezleri, devlet hastahaneleri, global farmakoloji şirketleri, medikal cihaz üreticileri, akademisyenler ve özel sağlık merkezleri bulunmaktadır.

Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet sayesinde çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bizi takdir eden onlarca e-posta bize gönderiliyor. Aşağıda bulunan listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:


Tercüme konusundaki diğer web sitesi ve bloglar


SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, SEMANTİK ÇEVİRİ BÜROSU, AKADEMİK ÇEVİRİ BÜROSU, MEDİKAL MAKALE CEVİRİSİ, MEDİKAL TERCÜME BÜROSU, TIBBİ TERCÜME BÜROSU, TIBBİ MAKALE TERCÜMESİ, TURKISH TRANSLATION, MAKALE ÇEVİRİSİ, MEDİKAL MAKALE TERCÜMESİMEDİKAL ÇEVİRİ BÜROSU, SEMANTİK TERCÜME BÜROSU, TIBBİ ÇEVİRİ BÜROSU, MAKALE TERCÜMESİ, TIBBİ MAKALE ÇEVİRİSİ,

Kozyatağı Çeviri Bürosu

Medikal tercüme ile alakalı sorularınız için tercüme büromuza bir e-posta gönderebilir ya da arzu ederseniz doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Kozyatağı Çeviri Bürosu

Medikal tercüme hizmetini neden Kozyatağı Çeviri Bürosu’ndan almalısınız?

  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra müşterilerimizle sürekli iletişim kuruyoruz. Onlardan çalışma saatlerimiz dahilinde gelen e-posta iletilerinin hepsine mümkün olan en kısa süre içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
  • Firmamızın geliştirmiş olduğu Semanalyse yazılımını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz dosyaların ya da belgelerin tekrar eden sözcük ya da cümle sayımlarını online olarak öğrenebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği (Translation Memory) teknolojisinin tercüme harcamalarınızı ne kadar azalttığını görme şansı da sağlayacak.
  • Kaliteden beklentileri çok yüksek olan uluslar arası kurum ve kuruluşlara medikal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan kalite seviyemizi korumak için hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu yüzden her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
  • Yürüttüğümüz çeviri ve yerelleştirme projelerinin bütün fazlarında kalite kontrol ve kalite güvence süreçlerini büyük bir ciddiyetle uyguluyoruz. Kalite şirketimiz için vaz geçilmez bir zorunluluktur.
  • Firmamız için çalışan tüm tercümanlarımız ve editörlerimiz en iyi üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerini bitirmiş, çok deneyimli, kendi alanlarında uzman, yetkin ve profesyonel dil uzmanlarıdır.
  • İlk hedefimiz müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun hoşnut etmek, müşterilerimizle kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı oluşturmaktır. Müşterilerimizin memnuniyeti şirketimiz için en değerli referanstır.
  • Bize çevirilerini emanet eden şirketlerin bilgi ve verilerinin gizliliği bağlamında çok duyarlıyız. Onların kişisel ya da kurumsal sırlarını her şart altında gizli tutmak her zaman sahip çıktığımız ilkemizdir.
  • Kalitemizden ve etik ilkelerimizden taviz vermeden, çözüm oluşturacak bir yaklaşımla, hizmet sunduğumuz kurum ve kuruluşların başarı göstermelerine bir katkı sağlamak amacındayız.
  • Yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası müşteri kaybetmemize sebep olabileceği için çevirmenlerimiz ve editörlerimiz çevirilerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir cümle bile kullanmazlar.
  • Yüksek teknolojinin sunmakta olduğu bütün nimetlerden faydalanıyor, bu yolla kalitesi çok daha yüksek tıp çevirilerini uygun koşullarla müşterilerimize sunuyoruz. Teknolojiye hakimiyetimiz tercüme şirketimizi bu alandaki rakiplerimizin tamamından ayrı kılıyor.
  • Şirketimizde kadrolu olarak çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, günden güne sayısı artan uluslar arası serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın konuşulan tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize yüksek kalitede ve hesaplı Medikal tercüme sağlıyoruz.
  • Çok dilli tercüme ve yerelleştirme çalışmalarında ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu konuda Türkiye’nin en seçkin hastanelerine büyük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Tüm kurumsal müşterilerimiz adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Bu yolla müşterilerimizin tercüme projelerinde yalnızca tutarlı bir terminoloji oluşturuyor ayrıca onların tercüme ve yerelleştirme maliyetini çok azaltıyoruz.

Kozyatağı Çeviri Bürosu

1996 yılından bu yana tıp çevirisi alanında yüzlerce projeyi hep büyük bir başarı ile neticelendirdik. Aşağıda sunduğumuz listede medikal çeviri hizmeti sunduğumuz alanlardan belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

Adli Toksikoloji, Klinik Mikrobiyoloji, Kolorektal Cerrahi, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Pazar Araştırması, Akademik Yayın, Pazarlama Materyalleri, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Nefroloji, Epikriz, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Nükleer Tıp, Psikoterapi, Deri ve Zührevi Hastalıklar, Geriatri, Tıbbi Yazılım, Kan Analiz Cihazları, Hemodiyaliz, Tıbbi Ürün, Spor Hekimliği, Tıbbi Ürün Katalogu, Okul Hekimliği, Tıbbi Biyokimya , Bitirme Tezi, Tıbbi Malzeme, Travmatoloji, Cerrahi, Tıbbi Makale, Nöroloji, Kadın Hastalıkları, Psikoloji, Klinik Biyokimya, Zührevi Hastalıklar, İç Hastalıkları, Tıbbi Yayın, Tıbbi Genetik, Perinatoloji, Üroloji, Lökaferez Sistemleri, Ortopedi, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Medikal Analiz Cihazı, MR, Acil Tıp, Tıbbi Broşür, Tıp Hukuku, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, CTD (Modül I), Ortodonti, Medikal Yazılım, Koruyucu Diş Hekimliği, Çevresel Kimya, İlaç Ruhsat Dosyası, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Mikrocerrahi, Tıbbi Tetkik, Biyofizik, Alternatif Tıp, Parazitoloji, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Neonatoloji, Hasta Raporu, CTD (Modül III), Doktor Raporu, Tıbbi Gereç, Tıbbi Tahlil, Patent Başvurusu, İyileştirici Hekimlik, Kalp Damar Cerrahisi, Tıbbi Cihaz, Viroloji, Biyomateryal, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Tıbbi Kitap.

Semantik Tercüme olarak sadece Türkiye’nin illerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde de tıbbi çeviri hizmetleri sağlıyoruz. Aşağıda medikal tercüme hizmeti verdiğimiz bazı ilçeler aşağıda listeleniyor.

Kastamonu – Ağlı, Yalova – Altınova, Karaman – Ayrancı, Burdur – Karamanlı, Hakkari – Şemdinli, Bilecik – İnhisar, Yalova – Çiftlikköy, Niğde – Bor, Bolu – Mudurnu, Denizli – Baklan, Muğla – Yatağan, Hatay – Yayladağı, Kırklareli – Lüleburgaz, Tekirdağ – Muratlı, Kahramanmaraş – Göksun, Kastamonu – Daday, Ardahan – Hanak, Diyarbakır – Hani, Tunceli – Pertek, Aydın – Kuşadası, Ardahan – Damal, Tunceli – Nazımiye, Bingöl – Karlıova, Hatay – Kumlu, Manisa – Sarıgöl, Rize – Ardeşen, İstanbul – Başakşehir, Aydın – Kuyucak, Sivas – Zara, Afyonkarahisar – İhsaniye, Kars – Kağızman, Şırnak – Güçlükonak, Adıyaman – Gerger, Bartın – Ulus, Nevşehir – Hacıbektaş, Isparta – Keçiborlu, Denizli – Sarayköy, Hatay – Samandağ, Mersin – Mut, Ağrı – Doğubayazıt, Kars – Sarıkamış, Afyonkarahisar – İscehisar, Sakarya – Serdivan, Ordu – Kumru, Erzurum – Aziziye, Afyonkarahisar – Emirdağ, Karabük – Eflani, Şanlıurfa – Ceylanpınar, Tokat – Başçiftlik, Konya – Derbent, Mersin – Tarsus, Hatay – Altınözü, Eskişehir – Odunpazarı, Hakkari – Çukurca, Sivas – Gölova, Mersin – Silifke, Edirne – Enez, Çorum – Oğuzlar, Aksaray – Ağaçören, Bolu – Gerede, İstanbul – Kağıthane, Amasya – Göynücek, Bilecik – Osmaneli, Ağrı – Eleşkirt, Yozgat – Akdağmadeni, Aksaray – Eskil, Kocaeli – İzmit, Çanakkale – Ezine, Çankırı – Şabanözü, İzmir – Bergama

Medikal tercüme talepleriniz için en iyi seçim: Kozyatağı Çeviri Bürosu

Kozyatağı Çeviri Bürosu

Dünyanın dört bir tarafında bulunan bizi tercih eden müşterilerimize dünyanın 100’den fazla dilinde her çeşit medikal tercüme ve yerelleştirme çözümleri sunmaktayız. Tıbbi çeviri desteği sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Kadıköy Tercüme Bürosu Hırvatça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Felemenkçe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Tatarca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Japonca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Kırgızca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Urduca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Sırpça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Ukraynaca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Slovence dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu İtalyanca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu İspanyolca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Hollandaca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu İrlandaca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Azerice dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Romence dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Yunanca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Gürcüce dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Macarca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Ermenice dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Letonca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Katalanca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Rusça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Flamanca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Kazakça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Boşnakça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Bulgarca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Korece dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu İngilizce dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Filipince dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Bangladeşçe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Almanca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu İbranice dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Süryanice dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Makedonca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Malayca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Lehçe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Türkçe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Hintçe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Çince dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Arnavutça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Farsça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Fransızca dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Tacikçe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Slovakça dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Norveççe dil hizmetleri, Kadıköy Tercüme Bürosu Kürtçe dil hizmetleri.

Bugünün küreselleşen dünyasında nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden tüm çevirmen ve editörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Tercüme firmamızı sektördeki diğer rakiplerinden farklılaştıran önemli noktalar teknolojik altyapımız, büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz, müşteri gizliliği konusundaki etik ilkelerimiz, ve tercümenin her kademesinde uyguladığımız kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

Yazan : Mustafa Karabiber

anahtar sözcük dizisi
Kozyatağı çeviri bürosu,tıbbi çeviri bürosu, medikal tercüme, medikal çeviri, tıbbi tercüme, çeviri bürosu, tercüme bürosu, tıbbi çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu

Comments Are Closed!!!