Medikal çeviri için bize danışabilirsiniz.
Tıbbi konulardaki sözlü ve yazılı çeviriler insan sağlığı ile igili olduğundan tercümede yapılacak en küçük bir yanlış bile çok ciddi sonuçlar oluşturabilir. Bu nedenle doğru çeviri bürosunu seçmek hayati önem taşır. Kurulduğundan bu yana sektörün öncü gücü olan çeviri büromuz en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve editörleri ile mümkün olan en iyi kalitede medikal tercüme hizmeti vermektedir. medikal çeviri konusunda destek sağladığımız müşteriler arasında, üniversiteler, akademisyenler, büyük ilaç üreticileri, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, özel sağlık merkezleri ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.
Medikal çeviri konusunda ülkemizin en başarılı kurumu: Semantik Tercüme Bürosu
Medikal çeviri konusunda bizi tercih etmenizi gerektiren nedenler:
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve lokalizasyon projelerinin bütün fazlarında kalite kontrol ve kalite güvence süreçlerini taviz vermeden uyguluyoruz. Kalite standartlarımızı korumak şirketimiz için vaz geçilmez bir zorunluluktur.
- Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişimdeyiz. Onlardan mesai saatleri dahilinde bize ulaşan e-postaların hepsine bir saat geçmeden kesinlikle cevap veriyoruz.
- Şirketimiz tarafından geliştirilen Semanalyse yazılımını kullanarak çevrilmesini istediğiniz belgelerin yinelenen sözcük ya da cümle sayımlarını online olarak öğrenebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği teknolojisinin tercüme harcamalarınızı ne kadar düşürüğünü görme şansı da sağlayacak.
- Çok dilli tercüme projelerinde ciddi bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Bu konuda Türkiye’nin dev hastanelerine yıllardır hizmet sunuyoruz.
- Bize çevirilerini emanet eden müşterilerin verilerinin gizliliği noktasında çok duyarlıyız. Onların özel bilgilerini koşullar ne olursa olsun gizli tutmak etik ilkemizdir.
- Müşterimiz olan firmalar için bir Çeviri Belleği (TM) oluşturuyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin çevirilerinde hem doğru bir teminoloji oluşturmakla kalmıyor ayrıca tercüme ve yerelleştirme maliyetlerini çok azaltıyoruz.
- Kalite ve profesyonellikten taviz vermeksizin, çözüm oluşturacak bir anlayışla, destek sağladığımız şirketlerin başarıyı yakalamaları için destek olmak istiyoruz.
- Birincil amacımız tüm müşterilerimizi her şart altında memnun etmek, müşterilerimizle kaliteli ve güvene dayanan bir iş ortamı oluşturmaktır. Müşterilerimizin memnuniyeti bizim için en değerli referans olacaktır.
- İş süreçlerimizde yapılabilecek en küçük bir hata müşteri kaybetmemize yol açabileceği için şirketimizde görev alan yaptıkları tercümelerde emin olmadıkları tek bir kelime bile kullanmazlar.
- İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu yolla daha yüksek kaliteli tercümeyi daha uygun koşullarda sağlıyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız çeviri büromuzu sektördeki rakiplerimizden ayrı bir yere koyuyor.
- Semantik Tercüme Bürosu’nda çalışan tercümanlarımızın tamamı seçkin üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun, deneyimli, mesleki konulara hakim, profesyonel dil uzmanlarıdır.
- Kalite standartları çok yukarıda olan global kurum ve kuruluşlara medikal tercüme hizmetleri verdiğimizden dolayı kalite standartlarımızı korumak adına elimizden geleni yapıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
- Kadrolu çevirmen ekibimizin yanısıra, günden güne genişleyen uluslar arası serbest tercüman ağımız sayesinde, tüm dillerde değerli müşterilerimize en üstün kalitede ve makul fiyatlı Medikal çeviri hizmeti sağlıyoruz.
Verdiğimiz kaliteli hizmet yüzünden çok sayıda değerli müşterimizden övgü içeren sayısız e-posta alıyoruz. Buradaki listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:
- Tercüme bürolarıyla çalışmak hastanemiz açısından hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu sorundan kurtulduk. Profesyonel dil uzmanları ile çok iyi hizmet sağladıklarını söyleyebilirim.
(Uzman doktor) - Özel hastanemiz adına hazırlamış olduğunuz tıbbi terminoloji sözlüğü bize gerçekten çok fayda sağladı. Aradan onca yıl geçmesine rağmen o sözlükten halen yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Hastane sahibi) - Semantik Tercüme Bürosunun müşteri temsilcileri gerçekten çok başarılı. çeviri projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar bizimle sürekli olarak iletişim kurarak ihtiyaç olan yerlerde bize sorular yönelttiler, bizden görüş aldılar. Proje süreçleri ile ilgili olarak sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak insanı mutlu ediyor.
Uzman Doktor - Medikal metinlerin tercümesinde bu denli iyi olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu konuda bundan önce birlikte çalıştığımız tüm yabancı çeviri bürolarından çok daha iyisiniz.
(Doktor) - Analiz raporlarımızın Bulgarcaya çevirisinde profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Tıbbi çevirilerdeki ustalığınız hayranlık uyandırıyor. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Doktor) - Çeviri büronuzu kardeşim önermişti. Ar-Ge çalışmalarımın Fransızcaya çevirisi çok güzel oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
(Yardımcı Doçent) - Süper fiyat, müthiş kalite… Hastanemizi tercüme stresinden kurtardığınız için çok teşekkürler.
(Satın Alma Yöneticisi) - Geçmişte çalışmış olduğumuz bütün çeviri firmalarından oldukça farklısınız. Kaliteniz, disiplinli tercümeleriniz ve bize sunduğunuz makul fiyatlar için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Hastana yöneticisi) - Medikal aygıtlarımızın bakım kılavuzlarını tam 30 dile büyük bir başarıyla tercüme ettiniz. DTP (Masa üstün yayıncılık) alanında da çok iyisiniz. Bundan sonra hep tercüme büronuzla çalışacağız.
(Pazarlama Müdürü) - Tıbbi tercümeler hastanemiz açısından çok kritik. Hastanemize gelen epikriz raporlarında yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Çeviri işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Uzman Doktor)
- medikal çeviri kapsamında uygun çeviri bürosunu bulmak çok basit değil. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Tercüme Bürosu. Tıp terimlerine hakimiyetleri etkileyici.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Hastanemiz için bir çeviri belleği oluşturduğunuz için tercüme maliyetimizi çok azalttık. Şirketinizi seçmekle çok iyi bir karar almışız. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi tavsiye ediyoruz. Genel Müdür
Semantik Çeviri Bürosu olarak Türkiye’nin sadece illerinde değil ayrıca çok sayıda ilçesinde de tıp çevirisi hizmeti sağlamaktayız. Aşağıda medikal çeviri hizmeti verdiğimiz bazı ilçeler aşağıda listeleniyor.
Muş – Korkut, Ardahan – Posof, Van – Saray, Düzce – Gümüşova, Şanlıurfa – Birecik, Giresun – Görele, İzmir – Kiraz, Eskişehir – Seyitgazi, Ordu – İkizce, Amasya – Gümüşhacıköy, Şırnak – Beytüşşebap, Afyonkarahisar – Sultandağı, Muş – Hasköy, Bingöl – Kiğı, Şanlıurfa – Viranşehir, Çanakkale – Biga, Tunceli – Pülümür, Balıkesir – Havran, Sakarya – Serdivan, Karabük – Safranbolu, Düzce – Kaynaşlı, Gümüşhane – Torul, Amasya – Taşova, Gaziantep – İslahiye, Bursa – İnegöl, Çanakkale – Ezine, Kayseri – Hacılar, Konya – Taşkent, Tunceli – Nazımiye, Çanakkale – Lapseki, Tunceli – Çemişgezek, Ankara – Haymana, Rize – Hemşin, Erzurum – Uzundere, Van – Çatak, Ankara – Mamak, Bartın – Amasra, Konya – Bozkır, Amasya – Suluova, Çanakkale – Bayramiç, Rize – Ardeşen, Amasya – Hamamözü, Erzincan – Çayırlı, Karabük – Yenice, Yozgat – Akdağmadeni, Afyonkarahisar – Sandıklı, Rize – Çayeli, Erzincan – Tercan, Bolu – Kıbrıscık, Bayburt – Demirözü, Tokat – Almus, Sakarya – Kaynarca, Bursa – Orhangazi, Gümüşhane – Kelkit, Malatya – Darende, Ankara – Altındağ, Diyarbakır – Dicle, Sakarya – Sapanca, Düzce – Yığılca, Bursa – Harmancık, Kırklareli – Kofçaz, Diyarbakır – Lice, İzmir – Selçuk, Kırşehir – Çiçekdağı, Ardahan – Hanak, Afyonkarahisar – İscehisar, Kocaeli – Çayırova, Burdur – Yeşilova, Kars – Sarıkamış, Kütahya – Simav
Çeviri şirketimizi sektördeki tüm rakiplerinden ayrıştıran temel noktalar üstün teknolojik altyapımız, çok dilli projelerdeki takdir edilen ustalığımız, müşteri gizliliği konusundaki etik prensiplerimiz, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin başlangıcından sonuna kadar mutlaka uyguladığımız kalite güvence süreçleridir.
Günümüzün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli tercüme hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda üretilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tüm redaktörlerimiz ve çevirmelerimiz kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.
Medikal çeviri alanındaki bütün gereksiniminiz için Semantik Dil Hizmetlerine bir e-mail yollayabilir veya bunun yerine bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
10 yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü tıbbi tercüme alanında sayısız işi hep zamanında ve üstün başarıyla bitirdik. Aşağıda bulunan listede tıbbi çeviri hizmetleri sunduğumuz alanlardan bazı başlıklar listeleniyor:
Medikal Donanım, Genetik, Tıbbi Ürün, Kan Analiz Cihazları, Toksikoloji, Radyoloji, Kanser Biyolojisi, Tıbbi Yazılım, Çocuk Cerrahisi, Adli Toksikoloji, Laboratuar Bilgi Sistemleri, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Pulmonoloji, Medikal Ürün Katalogu, Tıbbi Donanım, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Tıbbi Web Sitesi, Klinik Çalışma Raporu, Hematoloji, Kalp Hastalıkları, Tıbbi Vaka Sunumu, Kullanma Kılavuzu, Klinik Mikrobiyoloji, Psikanaliz, İyileştirici Hekimlik, Medikal Dergi, Tıbbi Cihaz, Bitirme Tezi, Çocuk Kardiyolojisi, Alerji Hastalıkları, Neurofeedback, İç Hastalıkları, Araştırma Broşürü, Tıbbi Farmakoloji, Tüp Bebek, Adli Jinekoloji, Elektrokardiyograf, Nöroloji, Ruhsatlandırma, Tıbbi Literatür, Göğüs Cerrahisi, Okul Hekimliği, Kulak Burun Boğaz, CTD (Modül I), İmmunoloji, Kalp Damar Cerrahisi, Genel Cerrahi , Obezite, Kongre Sunumu, Parazitoloji, Nöroşirurji, Çocuk İmmünolojisi, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Fizik Tedavi, Dahiliye, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Nöroradyoloji, Adli Psikiyatri, Beyin Tümörü, Kolonoskopi, Ortodonti, Tıp Hukuku, Farmakolojik Araştırma, Hasta Geçmiş Hikayesi, Farmakoloji, Çocuk Nefrolojisi, Araştırma Protokolü, Nefroloji, Endokrinoloji, Tıbbi Yayın, İlaç Tescil Belgesi, Çocuk Sağlığı, Bağışıklık Testi, Anestezi, Hepatoloji, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Tıbbi Analiz Cihazı.
Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kişilere ve kuruluşlara çok sayıda dilde medikal çeviri ve tercüme hizmetleri sunuyoruz. Medikal çeviri konusunda hizmet sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Tacikçe medikal çeviri, Slovence medikal çeviri, Azerice medikal çeviri, Hollandaca medikal çeviri, Sanskritçe medikal çeviri, Kırgızca medikal çeviri, Bulgarca medikal çeviri, Malayca medikal çeviri, Hintçe medikal çeviri, Süryanice medikal çeviri, İzlandaca medikal çeviri, Farsça medikal çeviri, Boşnakça medikal çeviri, Gagavuzca medikal çeviri, Türkmence medikal çeviri, Türkçe medikal çeviri, Bangladeşçe medikal çeviri, Norveççe medikal çeviri, Felemenkçe medikal çeviri, İsveççe medikal çeviri, Sırpça medikal çeviri, Arnavutça medikal çeviri, Yunanca medikal çeviri, Danca medikal çeviri, Rumca medikal çeviri, Letonca medikal çeviri, Fince medikal çeviri, Zuluca medikal çeviri, Çince medikal çeviri, İbranice medikal çeviri, Kürtçe medikal çeviri, İngilizce medikal çeviri, İspanyolca medikal çeviri, Altayca medikal çeviri, Kazakça medikal çeviri, Macarca medikal çeviri, Vietnamca medikal çeviri, Fransızca medikal çeviri, İtalyanca medikal çeviri, Romence medikal çeviri, Slovakça medikal çeviri, Çekçe medikal çeviri, Japonca medikal çeviri, Ukraynaca medikal çeviri, Almanca medikal çeviri, Rusça medikal çeviri.
Yazan : Necati Ergin
etiket listesi
tercüme bürosu, tıbbi tercüme, medikal çeviri, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri, medikal çeviri, medikal tercüme, çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu