Tag Archives: çeviri

Ben bir kitaba sahibim (!)

semantik no comments

Ustalık seviyesine yükselmemiş tüm çevirmenlerin ortak olan zayıf taraflarından biri “kelime kelime çeviri” yani İngilizcesiyle “literal translation”. Mesleğe yeni başlayan çevimen arkadaşlara ilk tavsiyem bu konuda oluyor: Kelime kelime çeviri yapmayın! Bunu herkes bilir diyeceksiniz, değil mi? Evet herkes bilir ama az sayıda çevirmen bunu uygular. Eğer Türkçeye çevirdiğiniz cümle

Görmediğiniz İşi Kabul Etmeyin…

semantik no comments

Size verilmek istenen çeviri işini görmeden işi hemen kabul etmeyin. Metni görmenizde her açıdan fayda vardır. Tercüme bürosunda çalışan proje yöneticileri işlerini her zaman doğru yapmazlar. Bazen size gönderilen iş tanımı yanlışlıklar içerebilir ya da çevrilecek metni iyi anlatmayabilir. Pazarlama metni diye size gönderilen bir metni çevirmeyi kabul ettikten sonra