Tıbbi makale tercümesi alanında en iyi çeviri bürosuyuz.

Medikal alanlarla alakalı çeviriler doğrudan insanların sağlığını ilgilendirdiğinden tercümede yapılacak en küçük bir yanlışlık bile geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu yüzden doğru çeviri bürosunu seçmek hayati önem taşır. Faaliyetlerine 2006 senesinde başlayan Semantik Tercüme en iyi üniversitelerden mezun profesyonel tercüman ve editör kadrosu ile mükemmel medikal tercümelere imza atmaktadır. tıbbi makale tercümesi sağlamakta olduğumuz müşteriler arasında, global ilaç üreticileri, tıp doktorları, devlet hastahaneleri, medikal cihaz üreticileri, özel hastaneler ve üniversiteler yer almaktadır.

tıbbi makale tercümesi

Firmamızı tüm rakiplerinden farklılaştıran temel noktalar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, çok büyük projelerdeki uzun senelere dayanan deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, ve tercüme işleminin başlangıcından bitimine kadar ısrarla uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

tıbbi makale tercümesi

Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana yazılı ve sözlü medikal çeviriler konularında çok sayıda projeyi hep zamanında ve başarıyla neticelendirdik. Bu listede medikal çeviri ve medikal tercüme hizmeti sağladığımız konu başlıklarından bazı örnekleri görebilirsiniz:

Jinekoloji, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Klinik Rapor, Diyagnostik Sistem, Adli Psikiyatri, Tıbbi Gereç, Laboratuar Sistemleri, Medikal Cihaz, Bağışıklık Testi, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Patent Başvurusu, Kongre Sunumu, Ağız ve Diş Sağlığı, Nükleer Tıp, Mikrobiyoloji, Biyofizik, Anestezi, Pratisyen Hekimlik, Enfeksiyon Hastalıkları, Medikal Gereç, Organometalik Kimya, Tıbbi Yazılım, Radyasyon Onkolojisi, Tıbbi Makale, İyileştirici Hekimlik, Moleküler Genetik, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Farmakoekonomik Raporlar, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Fizyoloji, Spektroskopi, Estetik Cerrahi, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, KÜB KT, İmmunoloji, Neurofeedback, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Tıbbi Mevzuat, Ortopedi ve Travmatoloji, Çevresel Kimya, Farmakolojik Araştırma, Tıbbi Malzeme, Çocuk Kardiyolojisi, Tıbbi Katalog, Koruyucu Hekimlik, Akademik Yayın, Deri Hastalıkları, Tıbbi Yayın, Tanı Bilim, İşyeri Hekimliği, MRI, Epidemiyoloji, İntaniye, Kanser Biyolojisi, Histoloji, Kadın Doğum Hastalıkları, Adli Jinekoloji, Hasta Bilgi Föyü, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Araştırma Broşürü, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Mamografi.

Kaliteli çevirilerimiz yüzünden bize işlerini teslim eden müşterilerimizden övgü içeren onlarca e-posta alıyoruz. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

Tıbbi makale tercümesi konusunda neden bizi seçmelisiniz?

Hem ülkemizde hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan ve kalitenin değerini bilen müşterilerimize bini aşkın dil çiftinde yazılı ve sözlü medikal çeviri hizmetleri sunuyoruz. Tıbbi makale tercümesi hizmeti vermekte olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Tatarca tıbbi makale tercümesi, Almanca tıbbi makale tercümesi, Azerice tıbbi makale tercümesi, Lehçe tıbbi makale tercümesi, Tayvanca tıbbi makale tercümesi, Sırpça tıbbi makale tercümesi, Slovakça tıbbi makale tercümesi, Kazakça tıbbi makale tercümesi, Felemenkçe tıbbi makale tercümesi, Sanskritçe tıbbi makale tercümesi, İzlandaca tıbbi makale tercümesi, Fransızca tıbbi makale tercümesi, Yunanca tıbbi makale tercümesi, Zuluca tıbbi makale tercümesi, Türkçe tıbbi makale tercümesi, Japonca tıbbi makale tercümesi, Rumca tıbbi makale tercümesi, Kürtçe tıbbi makale tercümesi, Moğolca tıbbi makale tercümesi, Vietnamca tıbbi makale tercümesi, İrlandaca tıbbi makale tercümesi, İspanyolca tıbbi makale tercümesi, Katalanca tıbbi makale tercümesi, İtalyanca tıbbi makale tercümesi, Endonezce tıbbi makale tercümesi, Farsça tıbbi makale tercümesi, Altayca tıbbi makale tercümesi, Tacikçe tıbbi makale tercümesi, Norveççe tıbbi makale tercümesi, Urduca tıbbi makale tercümesi, Malayca tıbbi makale tercümesi, Hollandaca tıbbi makale tercümesi, İngilizce tıbbi makale tercümesi, İsveççe tıbbi makale tercümesi, Moldovca tıbbi makale tercümesi, Flamanca tıbbi makale tercümesi, Letonca tıbbi makale tercümesi, Boşnakça tıbbi makale tercümesi, Uygurca tıbbi makale tercümesi, Ermenice tıbbi makale tercümesi, Çince tıbbi makale tercümesi, Rusça tıbbi makale tercümesi, İbranice tıbbi makale tercümesi, Ukraynaca tıbbi makale tercümesi, Danca tıbbi makale tercümesi, Bulgarca tıbbi makale tercümesi.

Tıbbi makale tercümesi konusunda ülkemizin lider firması: Semantik Dil Hizmetleri

tıbbi makale tercümesi

Tıbbi makale tercümesi konusundaki tüm gereksiniminiz için çeviri büromuza bir e-posta atabilir ya da isterseniz bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Günümüzün küreselleşen dünyasında yüksek nitelikli tercümelerin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu yüzden tüm tercüman ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.
Semantik Tercüme olarak Türkiyemizin yalnızca kentlerinde değil ayrıca çok sayıda ilçesinde de yazılı ve sözlü çeviri hizmeti sunuyoruz. tıbbi makale tercümesi için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.

Bilecik – Söğüt, Kütahya – Gediz, Uşak – Sivaslı, Sivas – Gölova, Tokat – Artova, Isparta – Gönen, Kırıkkale – Karakeçili, Kastamonu – Hanönü, Niğde – Altunhisar, Osmaniye – Hasanbeyli, Samsun – Kavak, Mardin – Kızıltepe, Gümüşhane – Torul, Tekirdağ – Şarköy, Ağrı – Tutak, Bingöl – Kiğı, Eskişehir – Sivrihisar, Yozgat – Sarıkaya, Çankırı – Şabanözü, Giresun – Görele, Giresun – Piraziz, Karabük – Eflani, Gümüşhane – Köse, Kahramanmaraş – Pazarcık, Kahramanmaraş – Çağlıyancerit, Kars – Kağızman, Mersin – Akdeniz, Hakkari – Şemdinli, Manisa – Kula, Kastamonu – Abana, Yozgat – Yenifakılı, Muş – Varto, Siirt – Şirvan, Sivas – Divriği, Kocaeli – Kartepe, Artvin – Arhavi, Kütahya – Çavdarhisar, Kastamonu – Seydiler, Karabük – Ovacık, İzmir – Karabağlar, Rize – Çayeli, Elazığ – Baskil, Antalya – Döşemealtı, Eskişehir – İnönü, Iğdır – Tuzluca, Samsun – Havza, Tunceli – Hozat, Antalya – Gazipaşa, Van – Edremit, Balıkesir – Balya, Eskişehir – Mihalgazi, Şanlıurfa – Birecik, Manisa – Salihli, Balıkesir – Burhaniye, Bolu – Göynük, Konya – Ahırlı, Karaman – Kazımkarabekir, Burdur – Çavdır, Ardahan – Göle, Ağrı – Hamur, İstanbul – Pendik, İzmir – Ödemiş, Kars – Digor, Batman – Hasankeyf, Karabük – Eskipazar, Bartın – Ulus, Mardin – Dargeçit, Malatya – Battalgazi, Samsun – Asarcık, Giresun – Yağlıdere

tıbbi makale tercümesi

Yazan : Zeliha Karahan

bu yazının anahtar sözcükleri
çeviri bürosu, tıbbi çeviri, tıbbi tercüme bürosu, medikal çeviri, tıbbi tercüme, tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu, medikal tercüme, tıbbi makale tercümesi

Comments Are Closed!!!